Emma Glen and Emily Hudson Publish Translations and Book Review
August 4, 2021
Communications Staff
Latin and comparative literature majors Emma Glen ’22 and Emily Hudson '22 recently published their translations of Catullus in the undergraduate Classics journal Animus.
Their careful and creative translations of this most creative of Latin poets are testament to their hard work and imagination.
“I have really enjoyed spending the last year or so focusing on translating,” says Hudson. The more I’ve worked as a translator, the more I have realized how much versatility it requires. If you’re going to translate something well, especially a poem, you can’t just be good at the language you’re working with; you also have to have the creative chops to maintain the artistic aspects of the original language.”
They recently teamed up with Associate Professor and Chair of Classics Christopher Trinacty to publish a blog post for the Society for Classical Studies. This post offers a reading of the new graphic novel by Anne Carson and Rosanna Bruno, The Trojan Women: A Comic. Carson and Bruno manipulate Euripides’ original text into a bleak visual and verbal tableau that acts as a meditation on the horrors of war.
“Examining the rich layers of their transformative work provided an enlightening view on the different ways in which Classical texts can be received and applied to a modern context,” says Glen.
In addition, Hudson’s essay about Ovid’s representations of Medea and Procne was published in the undergraduate Classics journal Philomathes this summer. Glen has been working with Professor of Classics Ben Lee and fellow Classics major Han Yang on Beneventan manuscripts and will soon submit an article about their work to Bibliografia dei manoscritti in scrittura beneventana.
Tags:
You may also like…
Who is Dale Alexander?
November 1, 2021
Who is Ivana Di Siena?
April 29, 2021
This Week in Photos: Inside the Classroom
October 22, 2020